„herum“: Adverb herumAdverb | avverbio adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) intorno intorno herum herum esempi dort herum là intorno dort herum um das Jahr 1900 herum intorno al 1900 um das Jahr 1900 herum verkehrt herum sein essere al contrario verkehrt herum sein
„herumsprechen“: reflexives Verb herumsprechenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) si è sparsa la voce che … esempi es sprach sich herum, dass … si è sparsa la voce che … es sprach sich herum, dass …
„verkehrt“: Adjektiv verkehrtAdjektiv | aggettivo adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) a rovescio, alla rovescia sbagliato Altri esempi... a rovescio, alla rovescia verkehrt verkehrt esempi verkehrte Welt figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig mondo alla rovescia verkehrte Welt figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig sbagliato verkehrt falsch verkehrt falsch esempi verkehrt herum al contrario verkehrt herum ein Bild verkehrt herum hängen appendere un quadro a testa in giù ein Bild verkehrt herum hängen alles verkehrt machen fare tutto sbagliato alles verkehrt machen
„herumlaufen“: intransitives Verb herumlaufenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; s.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) girare, andare in giro girare, andare in giro herumlaufen herumlaufen esempi so kann er doch nicht herumlaufen! non può mica andare in giro così! so kann er doch nicht herumlaufen! die Straße läuft um den Park herum la strada gira intorno al parco die Straße läuft um den Park herum
„herumgehen“: intransitives Verb herumgehenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; s.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) girare, andare in giro circolare passare girare, andare in giro herumgehen herumgehen esempi im Haus herumgehen andare in giro per la casa im Haus herumgehen der Weg geht um den See herum il sentiero gira intorno al lago der Weg geht um den See herum die Nachricht ging in der Stadt herum figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig la notizia fece il giro della città die Nachricht ging in der Stadt herum figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig etwas | qualcosaetwas geht mir im Kopf herum qc mi gira per la testa etwas | qualcosaetwas geht mir im Kopf herum nascondi gli esempimostra più esempi circolare herumgehen weitergereicht werden herumgehen weitergereicht werden esempi eine Liste herumgehen lassen far circolare una lista eine Liste herumgehen lassen esempi umetwas | qualcosa etwas herumgehen ausweichen evitare, girare attorno a qc umetwas | qualcosa etwas herumgehen ausweichen passare herumgehen vergehen umgangssprachlich | familiareumg herumgehen vergehen umgangssprachlich | familiareumg
„herumführen“: transitives Verb herumführentransitives Verb | verbo transitivo v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) condurre in giro Altri esempi... condurre in giro herumführen herumführen esempi etwas | qualcosaetwas umetwas | qualcosa etwas herumführen far passare qc intorno a qc etwas | qualcosaetwas umetwas | qualcosa etwas herumführen eine Mauer um das Haus herumführen costruire un muro attorno alla casa eine Mauer um das Haus herumführen „herumführen“: intransitives Verb herumführenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) girare girare herumführen herumführen esempi die Straße führt um die Stadt herum la strada gira intorno alla città die Straße führt um die Stadt herum
„herumspielen“: intransitives Verb herumspielenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) giocherellare giocherellare herumspielen herumspielen esempi spiel nicht mit der Schere herum! non giocherellare con le forbici! spiel nicht mit der Schere herum! anetwas | qualcosa etwas herumspielen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig lavoricchiare intorno aetwas | qualcosa qc anetwas | qualcosa etwas herumspielen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig auf einem Instrument herumspielen strimpellare uno strumento auf einem Instrument herumspielen
„um“: Präposition, Verhältniswort umPräposition, Verhältniswort | preposizione präp <mit Akkusativ | con accusativo+akk> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) intorno, attorno su intorno, verso a di per Altri esempi... intorno, attorno um lokal um lokal esempi eine Reise um die Welt un viaggio intorno al mondo eine Reise um die Welt um einen Tisch (herum) sitzen sedere attorno a un tavolo um einen Tisch (herum) sitzen um sich schauen guardarsi intorno um sich schauen su um bezüglich um bezüglich esempi Gerüchte umetwas | qualcosa etwas dicerie su qc Gerüchte umetwas | qualcosa etwas intorno, verso um temporal, ungefähr um temporal, ungefähr esempi um Ostern (herum) verso Pasqua um Ostern (herum) a um genau um genau esempi um drei (Uhr) alle tre um drei (Uhr) esempi um sein umgangssprachlich | familiareumg essere finito um sein umgangssprachlich | familiareumg di um um esempi etwas | qualcosaetwas um 2 cm kürzen accorciare qc di 2 cm etwas | qualcosaetwas um 2 cm kürzen per um Zweck um Zweck esempi um j-n/etw kämpfen combattere per qc/qn um j-n/etw kämpfen ich bitte euch um Verständnis vi prego d’essere comprensivi ich bitte euch um Verständnis esempi es tut mir leid um ihn wegen mi spiace per lui es tut mir leid um ihn wegen um meinetwillen per me um meinetwillen jemanden umetwas | qualcosa etwas beneiden invidiare qn per qc jemanden umetwas | qualcosa etwas beneiden um jemanden weinen piangere (per) qn um jemanden weinen nascondi gli esempimostra più esempi esempi das Wissen um dieses Ereignis la conoscenza di questa vicenda das Wissen um dieses Ereignis esempi Stunde um Stunde ora dopo ora Stunde um Stunde Tag um Tag giorno per giorno Tag um Tag „um“: Konjunktion umKonjunktion | congiunzione konj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) per Altri esempi... per um final um final esempi er ist da, um Deutsch zu lernen è qui per imparare il tedesco er ist da, um Deutsch zu lernen esempi er ist alt genug, um sich alleine anzuziehen konsekutiv è grande abbastanza per vestirsi da solo er ist alt genug, um sich alleine anzuziehen konsekutiv „um“: Adverb umAdverb | avverbio adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) circa circa um um esempi er braucht um (die) 100 Euro ha bisogno di circa 100 euro er braucht um (die) 100 Euro
„SO“: Abkürzung SOAbkürzung | abbreviazione abk (= Südosten) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) SE sud-est SE (sud-est) SO SO
„So.“: Abkürzung So.Abkürzung | abbreviazione abk (= Sonntag) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) domenica domenica (dom., DO, D) So. So.